Answer Key
This is an answer key for all the practice opportunities in the textbook.
Basics
Alphabet and Accents: PO1
Alphabet and Accents: PO2
-
δεικνυασι (recessive accent)
δεικνύασι -
πολιτης (persistent accent on penult, long iota, long ultima)
πολίτης -
πολιται (persistent accent on penult, long iota, short ultima)
πολῖται -
κελευει (recessive accent)
κελεύει -
first word in ὁδος στενή (persistent accent on ultima)
ὁδὸς στενή -
first word in στενη γε (persistent accent on ultima, γε is enclitic)
στενή γε -
θαλαττα (persistent accent on antepenult, short final alpha)
θάλαττα -
θαλατταις (persistent accent on antepenult BUT long ultima)
θαλάτταις
Verbs
Verbs Overview: PO1
-
He will arrive tomorrow.
“will arrive”, 3rd singular future active -
You (sg.) ordered French fries.
“ordered”, 2nd singular aorist active -
You (sg.) ordered French fries for yourself.
“ordered (for yourself)”, 2nd singular aorist middle -
We are reading the books.
“are reading”, 1st plural present active -
The documents were being shown to me.
“were being shown”, 3rd plural imperfect passive
First Aorist: PO1
- ὁ πολίτης ἐκέλευσεν. The citizen ordered.
- ὁ ἄνθρωπος τὴν πόλιν ἔδειξεν. The person showed the city.
- οἱ πολῖται ἐκελεύσαντο τοὺς ἀνθρώπους. The citizens ordered the people (for themselves).
First Aorist: PO2
- τὰ χρήματα ἐδείχθησαν. The money was shown.
- ἡ πόλις ἐκελεύσθη. The city was ordered.
- οἱ ἄνθρωποι ἐκελεύσθησαν. The people were ordered.
First Aorist: PO3
- she showed: ἔδειξεν
- they were shown: ἐδείχθησαν
- he showed (for himself): ἐδείξατο
- they showed: ἔδειξαν
- she was shown: ἐδείχθη
- they showed (for themselves): ἐδείξαντο
Second Aorist: PO1
- οἱ πολῖται τὴν πόλιν ἤγαγον. The citizens led the city.
- ὁ πολίτης ἦλθεν. The citizen came.
- ὁ ἄνθρωπος τὰ χρήματα εἴχετο. The person held the money.
- οἱ ἄνθρωποι ἐγένοντο οἱ πολῖται. The people became the citizens.
Clauses and Coordination: PO1
-
The people led the cities and held the money (for themselves).
οἱ ἄνθρωποι τὰς πόλεις ἤγαγον/ἠγάγοντο και τὰ χρήματα εἶχον/εἴχοντο. -
The citizen came, but he was led.
ὁ πολίτης ἦλθεν, ἀλλὰ ἤχθη. -
The citizen either held the city or led the people.
ὁ πολίτης ἢ τὴν πόλιν εἶχεν/εἴχετο ἢ τοὺς ἀνθρώπους ἤγαγεν/ἠγάγετο. -
The person showed the city because the citizens held the money. ὁ ἄνθρωπος τὴν πόλιν ἔδειξεν· οἱ γὰρ πολῖται τὰ χρήματα εἶχον/εἴχοντο.
-
They both showed and were shown. καὶ ἔδειξαν καὶ ἐδείχθησαν.
Present: PO1
-
ὁ πολίτης κελεύει τοὺς ἀνθρώπους.
The citizen orders the people. -
ὁ ἄνθρωπος τὴν πόλιν δείκνυσιν.
The person shows the city. -
οἱ πολῖται λέγουσιν.
The citizens are speaking.
Present: PO2
-
οἱ πολῖται τὴν πόλιν ἄγονται.
The citizens are leading the city. -
ὁ πολίτης ἔρχεται.
The citizen is coming. -
ὁ ἄνθρωπος τὰ χρήματα ἔχεται.
The person is holding the money. -
οἱ ἄνθρωποι γίγνονται οἱ πολῖται.
The people are becoming the citizens.
Imperfect: PO1
-
σκέπτομαι - 3rd singular middle/passive
ἐσκέπτετο -
βαδίζω - 3rd plural active
ἐβάδιζον -
μίγνυμι - 3rd singular active
ἐμίγνυ -
μοιχεύω - 3rd plural middle/passive
ἐμοιχεύοντο -
σκεδάννυμι - 3rd plural active
ἐσκεδάννυσαν
Imperfect: PO2
-
εἴχεν - ἔσχεν
imperfect - aorist
εἴχ- > ἐχ-, 1st principal part; ἔσχ-, 3rd principal part -
ἐδείξατο - ἐδείκνυτο
aorist - imperfect
ἐδείξ-, 3rd pp; ἐδείκνυ- > δείκνυ-, 1st pp -
ἤρχοντο - ἦλθον
imperfect - aorist
ἤρχ- > ἔρχ-, 1st pp; ἦλθ-, 3rd pp -
ἐγίγνετο - ἐγένετο
imperfect - aorist
ἐγίγν- > γίγν-, 1st pp; ἐγέν-, 3rd pp
Contracts: PO1
-
ἀδικέω - 3rd singular middle/passive
ἀδικεῖται -
δοκέω - 3rd plural active
δοκοῦσι(ν) -
ἀδικέω - 3rd plural middle/passive
ἀδικοῦνται -
δοκέω - 3rd singular active
δοκεῖ
Contracts: PO2
-
δοκέω - 3rd singular middle/passive
ἐδοκεῖτο -
ἀδικέω - 3rd plural active
ἠδίκουν -
δοκέω - 3rd plural middle/passive
ἐδοκοῦντο -
ἀδικέω - 3rd singular active
ἠδικεῖτο