If the subject of an independent is/was fearful that some type of verbal action is/was going to occur, in Latin the action that they are afraid of is expressed as dependent clause. The dependent clause is usually referred to as a fear clause. A fear clause always follows an independent clause that contains a verb of fearing (timeō, vereor, metuō, terreor) and is introduced by ne (NB: when a verb of fearing is followed by ut, it is a negative fear clause). Fear clauses always features a subjunctive verb in the present or imperfect tense.
When translating a fear clause, we translate ne as that. If the verb in the clause is in the present subjunctive, we translate it as “would verb.” If the verb is in the imperfect subjunctive, we render it as “verbed.” Below are some examples:
Hostēs metuunt ne dux captus fugiat. (“The enemies fear that the leader who had been captured would escape.”)
Timuit ut uxor amaret. (“He was afraid that his wife did not love him.”)
Identify the type(s) of subordinate clause in the following sentences and, then, translate.
Verita est ne discordia ex ea re nasceretur. “fear clause introduced by verita est ne; She was fearful that discord would be borne from this circumstance.”
Interim Atreus mittit Agamemnonem et Menelaum filios ad quaerendum Thyestem, qui tunc ad Delphos ibant. “relative clause; Meanwhile Atreus sent Agamemnon and Menelaus, his sons, to find Thyestes, who was, then, going to Delphi.”
Minos, cuius filius Androgeus in pugna erat occisus, cum Atheniensibus belligeravit. “relative clause; Minos, whose son Androgeius had been killed in battle, fought with the Athenians.”
Iovis fecit ut septem aetates viveret. “result clause; Jupiter made it so that he lived for seven lifetimes.”